私どもは、東京の中心を拠点にする少数精鋭の翻訳会社です。エネルギー、環境、船舶、 海外の博物館といった専門性の高い分野にて、 ひとつの貴重なプロジェクトが完了するま でお客様のご意向を念頭に置き、オーダーメイドの対応を致しております。設立以来、ク ライアントの満足度こそが、 納期厳守かつ高品質な翻訳サービスの提供につながる当社の 業務の原動力となっております。社名であるYUZEN(悠然)は、クライアント様が堂々とし ていられるための、 私どもの使命を表しています。日本語→英語、英語→日本語を主とし た、英語を母国語としない読者にも分かりやすい英文から、 技巧を凝らしたプロフェッシ ョナルな翻訳サービスまで対応致します。すべての文書は 、経験豊富な校正者によって、 冠詞や定冠詞までも細心の注意を払いプルーフリード(英文校正)を致しております。翻訳 のほか、英文校正のみの提供もございます。まずはお気軽に、 トライアル・お見積もりの ご依頼をお待ち致しております。通常の翻訳のほか、プルーフリードのみや英語プレゼン のコーチング等も修士号以上を修得したスタッフが対応致しています。私どもは細部にわ たる注意力と精度にこだわることに誇りを持ちます。専門性を徹底しサービスを提供する こと、それがYUZENトランスレーションの創立の精神です。
クライアントの機密文書は弊社にとって非常に意味のあるもので、 一言一句正確に細部まで翻訳されることが重要です。 YUZEN の翻訳チームは海外在住経験のあるバイリンガルであり、 妥協のない翻訳の技法とローカライゼーションのための堅実な知識を常に習得しています。 また、クライアントからの期待に大いに応えられるよう、密接に連携致しております。 全文を読む
主に、船舶・エネルギー・環境・教育や学術の領域における政府関連文書、 ホームページや様々な専門性の高い技術的な文書の翻訳を手掛けるなか、 翻訳された文書は、スペルミスや文法のエラー、単語の繰り返しや不整合等、 細心の注意を払って校正致しております。また、英文校正のみのサービスもございます。 お見積もりについてのお問い合わせをお待ち致しております。 全文を読む